chaque piéce jointe ,je suis obligée de la télécharger pour la voir ,n'y a t-il pas d'autres solutions ? par mail c'est "in attachment" par écrit ce sera plutôt "enclosed" 2 0. bibifoque093. Câu trả lời yêu thích. Ce résultat ne correspond pas à ma recherche. 2 years ago. Human translations with examples: attached, enclosed, merci de voir, thanks, you too. Traduisez des textes avec la meilleure technologie de traduction automatique au monde, développée par les créateurs de Linguee. >> huum, okay! 3 Câu trả lời. Merci d'avance Joël ARNAUD. Publié le 27 Octobre 2020. Great! Contextual translation of "je t'envoie en piece jointe" into English. Si vous voulez supprimer un fichier joint, sélectionnez la flèche orientée vers le bas, puis choisissez l’option Supprimer la pièce jointe dans la liste déroulante. Anonymous . Vous trouverez en annexe à la présente lettre : a) le document final de la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères intitulé « Déclaration de Bakou » (voir pièce jointe 2); et b) des images transmises par satellite des régions touchées par les incendies (voir pièce jointe … Exemples : Je vous transmets ci-joint (ou ci-jointes) trois copies du courrier. Je vous prie de trouver en pièce jointe l'arrêté préfectoral qui élargit le port du masque autour des établissements scolaires du Morbihan dans le contexte de circulation active du virus de la Covid-19. 1 2. syloger. Oui, pour voir sans télécharger cliquer sur la partie supérieur du carré de la pièce jointe. Peux tu faire paraitre sur le blog la lettre ci-jointe. En voici un aperçu (ici les liens ne sont pas valides, voir la première pièce jointe): Oui, il y en a beaucoup ! Comment fait-on pour envoyer de la musique en pièce jointe? Outils - Options - onglet extraire - Format MP3. Veuillez trouver ci-joint la description des fonctions dudit comité, qui doit entrer en, I am enclosing herewith for your attention, the terms of reference of the aforementioned committee, which is scheduled to begin, Cette lettre s'accompagne d'un document intitulé « Initiative de la, République de Serbie en faveur d'une nouvelle série de négociations sur le statut du, Enclosed with the letter is a document entitled "Initiative, of the Republic of Serbia to Commence a New Stage of Negotiations on the Status of, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République turque de, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Turkish Republic of, J'ai l'honneur de transmettre ci-joint le bilan de la mise en œuvre de la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal pénal international pour le Rwanda au 4 mai 2009 présenté par le, Président et le Procureur du Tribunal en application de la résolution 1534 (2004) du, I have the honour to transmit herewith the assessments of the President and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda on the implementation of the, completion strategy of the Tribunal, pursuant to Security Council resolution 1534, Accordingly, an Interpol arrest warrant was issued for him, J'ai le plaisir de vous faire tenir ci-joint un aide-mémoire dans lequel le, Royaume de Bahreïn expose les engagements qu'il prend volontairement en matière de, I have the pleasure of circulating the Kingdom of Bahrain's voluntary pledges and, D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport établi par la Jamaïque sur l'application de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité concernant, les menaces contre la paix et la sécurité internationales que représentent les, On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the report of Jamaica on the implementation of Security Council, resolution 1624 (2005) concerning threats to international peace and security caused, résolution 1874 (2009), le Comité a adopté, le 16 juillet 2009, la décision jointe au, Pursuant to paragraph 24 of resolution 1874 (2009), the Committee adopted, on 16 July 2009, the decision attached to, La Mission permanente du Qatar auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente et, se référant à sa note du 25 juillet 2005, dans laquelle il est demandé au Gouvernement qatarien de fournir des informations pertinentes en complément de son troisième rapport, soumis au Comité dans une lettre datée du 3 mars 2004, a l'honneur de présenter, The Permanent Mission of the State of Qatar to the United Nations presents its compliments to the Chairman and, with reference to the latter's note dated 25 July 2005 regarding the request to the Government of the State of Qatar to submit relevant information further to its third report which was forwarded to the Committee in a letter dated 3 March 2004, has the honour to enclose herewith the fourth report as, En vertu de la loi sur les échanges avec l'étranger, le Gouvernement japonais contrôle les exportations de biens et de technologies relevant des 17 articles « soumis à contrôle » qui figurent sur les listes annexées aux textes du, Based on the Foreign Exchange Law, the Government of Japan controls the export of goods and technologies that appear under the 17 items described, Faisant suite à ma lettre du 28 mars 2005 par laquelle je vous transmettais le troisième rapport de la République démocratique du Congo, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-contre, en votre qualité de Président du Comité contre le terrorisme, le cinquième rapport présenté par mon gouvernement au Comité contre le terrorisme en application du, paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité concernant la lutte, Further to my letter of 28 March 2005 transmitting the third report of the Democratic Republic of the Congo, I have the honour to transmit to you herewith the fifth report submitted by my Government to the Counter-Terrorism, Committee pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) concerning, Le texte de cette réponse n'étant pas encore paru, copie en est jointe au, Vous trouverez en annexe à la présente lettre : a) le document final de la trente-troisième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, Annexed to that letter are copies of (a) the outcome document of the thirty-third session of, Vous trouverez ci-joint le quatrième rapport des États-Unis au Comité contre, Enclosed please find the fourth report of the United States to the, Les étiquettes font aussi partie intégrante du processus d'allocation et de contrôle des quotas et, constituent une exigence principale du Programme du document statistique de la CICTA sur, Tags are also integral to the quota allocation and, monitoring process and are a principle requirement of the ICCAT Bluefin Tuna, 4) Pour pouvoir rejeter des résidus dans un, (4) As a condition of discharge of waste into a sewer connected to a wastewater facility, an operator of a discharging operation must submit to the manager a completed code of practice registration form attached as Schedule "D" to this bylaw. Résolu : Bonjour à tous, Depuis hier, il m'est impossible d'envoyer un mail avec une photo où une pièce jointe à partir de mon tél (Wiko). D'après les dernières informations que nous avons eues, les goûters ne seront pas fournis, il faut les prévoir pour votre enfant. Trả lời Lưu. Anonymous. year must be charged to an appropriation, in that fiscal year. Lv 4. Answer Save. Bonjour, Merci de m'aider (piece jointe) +0 (1) Réponses. Publishing platform for digital magazines, interactive publications and online catalogs. 2 years ago. La traduction est fausse ou de mauvaise qualité. jeunes à cette conférence et appuyons sa mise en œuvre intégrale. Lv 6. We recognize the distinctive content of the, L'Organisation a souligné que ni les élections ni leurs résultats n'avaient, The Organization of the Islamic Conference underscored that neithe, Les biens appartenant à la Kuwait Airways Corporation (KAC) étaient, constitués d'un moteur et de pièces détachées, The property belonging to the Kuwait Airways, Le greffier lui envoyé ce qui constitue grosso modo une, Au nom du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie et conformément à l'alinéa i) du paragraphe 3 de la résolution 1766 (2007) du Conseil de, sécurité, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport du Groupe de, On behalf of the Security Council Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia, and in accordance with paragraph 3 (i) of Security Council, resolution 1766 (2007), I have the honour to transmit herewith the report of the, J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre datée du 2 février 2007, qui vous est adressée par M. Kemal Gökeri, Représentant de la République turque de Chypre-Nord (voir, annexe), transmettant une lettre de M. Mehmet Ali Talat, Président de la République turque, I have the honour to transmit herewith a letter dated 2 February 2007, addressed to you by Mr. Kemal Gökeri, Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus (see, J'ai l'honneur de présenter ci-joint le troisième rapport établi par les autorités du Royaume des Tonga, conformément au, paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001), sur les mesures prises pour appliquer, I have the honour to attach herewith the third report of the Government of the Kingdom of, Tonga pursuant to paragraph 6 of resolution 1373 (2001), on the steps taken to, groupe de travail, sans que cette participation préjuge. STOP RADIATIONS . fizz.jpg 120 ko 22 janvier 2020 Traité Je viens d'atteindre le niveau 3 et je reviendrai sûrement faire des petits sauts par ici de temps en temps mais mon but pour l'instant est atteint. 19 Answers. Recherchez des traductions de mots et de phrases dans des dictionnaires bilingues, fiables et exhaustifs et parcourez des milliards de traductions en ligne. La lettre ci-jointe vous aidera dans la résolution de votre problème. Merci pour votre compréhension. daccess-ods.un.org Annexed to that letter are copies of (a) the outcome document of the thirty-third session of (Je ne fais que mon devoir (voir pièce jointe)) !? Description. 0 0. group, without such participation prejudging their. Les pièces jointes de l'e-mail que j'ai reçu le 12 juillet ont été remplacées par 2 autres documents lorsque je retourne consulter cet e-mail (comme vous pouvez le voir sur la pièce jointe ce ne sont pas les pièces jointes initiales de l'e-mail). Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde ! Pour de longs textes, utilisez le meilleur traducteur en ligne au monde ! » Cette question a été résolue Merci! basic position on the establishment of a UNEO. Cordialement. Je cherche à joindre un fichier word au message d'invitation ou de relance. La possibilité de télécharger des fichiers joints pour les invités me permettait de faire remplir un petit formulaire aux invités pour leur recrutements dans ma guilde, sans avoir à les enregistrés en tant que membres.